Ezúton szeretnénk nektek kellemes és békés karácsonyi ünnepeket, valamint boldog, játékokban, egészségben gazdag Újévet kívánni!
a HUNosítók Team!
Támogatás
Kedves magyar játékosok, Gothic és Two Worlds rajongók!
Sok-sok éve többen hoztuk létre, de ma már technikailag és anyagilag csak én üzemeltetem a HUNosítók Team, a Gothicfan és a 2-worlds oldalakat. Remélem, örömötöket lelitek ezekben a honlapokban, ahol kedvetekre válogathattok az általunk készített magyarításokban, vagy a Gothic, a Risen és a Two Worlds játéksorozatokhoz összegyűjtött mérhetetlen mennyiségű információban, végigjátszásokban, és mindenféle tudnivalókban.
Meglehet, hogy a játékosok többségének eszébe sem jut soha, hogy ezek az oldalak nem csak úgy lettek, és csak úgy vannak, és maguktól telnek meg mindenféle jóval. Ezeket a weboldalakat tárolni is kell egy szerveren, és a hozzájuk tartozó domain neveket is fent kell tartani. Ezek pedig erős anyagi vonzattal járnak, melynek költségeit én magam fizetem a fennállásuk óta. Ez mostanra elég megterhelő lett.
Ezúton szeretném megkérni azon játékosokat és rajongókat, akiknek fontos e három oldal fennmaradása, hogy támogatásukkal segítsék további munkánkat, és enyhítsék az anyagi terheket.
Amennyiben jövő őszre nem gyűlik össze megfelelő mennyiségű pénz, sajnos drasztikus megoldásokhoz kell folyamodnom, mert saját zsebből nem fogom tudni már fedezni ezeket a költségeket.
Egyik fontos mottó legyen az, hogy "sok kicsi sokra megy"! Ha elég sokan nyújtotok kisebb összegekkel támogatást, talán azzal is célba érhetünk.
Külön köszönöm annak a néhány embernek, akik eddig kisebb összegekkel támogatták a HUNosítók Team oldalát!
És végül egy fontos információ: a támogatást a HUNosítók Team - Játékok oldalán vagy a 2-worlds magyar rajongói oldalon tudjátok elindítani a PayPal rendszeren keresztül, amit lehet PayPal fiókból, vagy hitelkártyáról is lehet fedezni (a rendszer maximálisan biztonságos!). Ha valaki inkább a banki átutalásnál marad, írjon e-mailt, és megbeszéljük a továbbiakat.
A segítségeteket előre is nagyon köszönöm/köszönjük!
Ardea
God of War - Chains of Olympus szövegkönyv
Sziasztok!
Elkészültem hát a beígért Chains of Olympus videós fordításom felújításával is amit szintén szövegkönyv formájában osztok meg veletek. Ez a rész még a GOS előtt készült, amit szintén felújítottak a PS3-rendszerére. A történet számomra nem volt olyan erős, mint az előző PSP-s részé, illetve a Saga fennmaradó részei, de unaloműzőnek tökéletesen megfelelt. Azért kis SPOILER-rel megjegyezném, hogy emellett a III. részben elhangzó dolgok közül van, ami erre az időszakra utal vissza, úgyhogy aki képben akar lenni, nem árt ettől függetlenül időt szakítania erre a produktumra is.
A God of War - Chains of Olympus szövegkönyvet elérhetitek a Letöltésekből.
Jó olvasgatást! :)
God of War - Ghost of Sparta szövegkönyv
Sziasztok!
Elkészültem a YT csatornámon 2013 óta elérhető God of War: Ghost of Sparta fordításom alapos felújításával, amit most szövegkönyv formájában elérhetővé is teszek számotokra. Sajnálatos módon a videó megosztón történt változtatások miatt ezen videók alól helyenként hiányoznak felirat részek. Ennek a véglegesített változatnak a beidőzítése egyenlőre várat magára, de terveim szerint a PS3-as felújított verzió egyik Cutscene verziójára fogom újra ráépíteni. Addig is folytatom lassacskán a Chains of Olympos-szal amin szintén hasonló foltozgatásokat fogok eszközölni.
A God of War - Ghost of Sparta szövegkönyvet elérhetitek a Letöltésekből.
Jó olvasgatást! :)
Resident Evil 5 Gold Edition magyarítás
J32 volt olyan kedves és átportolta, meg kicsit kiegészítette a Resident Evil 5 fordításunkat a nemrégiben PC-re megjelent Resident Evil 5 Gold Edition kiadáshoz. Pár DLC-vel meg karakterrel több került bele. A Gold Edition nem volt kompatibilis az alap magyarításunkkal.
Szogyenyi nélkül soha nem készült volna el a projekt!
Gorának köszönhetően újabb gyöngyszemekkel gazdagodott a Szövegkönyv gyűjteményünk. Ezúttal a God of War képregény sorozat összes részét olvashatjátok magyarul.
A God of War képregények mindegyik részét elérhetitek a Letöltésekből.
Assassin's Creed: Brotherhood magyarítás v2.0
Sziasztok!
A sok kérés és visszajelzésnek engedve elkészítettük az Assassins Creed: Brotherhood hiányzó adatbázis fordítását, amit Gorának, Konyaknak és Piftu55 fordítóknak köszönhettek. Emellett még pár hiba is javításra került, reméljük még lesz aki élvezni fogja.
A magyarítás új, 2.0-s verziója a Letöltésekből elérhető.
Call of Juarez - Gunslinger magyarítás
Üdv!
Elkészültünk a Call of Juarez Gunslinger fordításával, a westernes lövölde immár teljes magyar felirattal lett ellátva.
A telepítéshez olvassátok el a licencet is, ne csak kattintsatok a tovább gombra, ezzel pár felesleges email küldést megspóroltok. A magyarítás elérhető a Letöltésekből.
A fordítást Konyak, Patyek, Gora és Kovács Péter készítette.
A programozást és a telepítőt ezúttal Patyeknak köszönhetjük.
A magyarítás az EREDETI Steam-es verzión és virágbolti 1.3 updaten lett tesztelve. (Működik update nélkül, vagy épp magasabb verziószámú javítással is, ha tévednénk, jelezzétek.)
Hatlövetűt betárazni, sört behűteni, irány a vadnyugat!
Fallout New Vegas v.0.9.5-ös béta magyarítás
Kedves Fallout rajongók!
Fogadjátok sok szeretettel a fordítás következő verzióját!
Rengeteg munka volt vele, remélem, hogy ez a minőségén is meg fog látszani. Még közel sem tökéletes, de már fényévekkel jobb, mint amilyen a 0.9-es verzió volt. Az 1.0-s verzióra már kigyomláljuk az alapjáték megmarad angol szövegeit is, addig ezzel kel beérnetek.
Ne felejtsétek el jelezni a hibákat, ez a ti érdeketek is!
A ki- és becsomagoló programokhoz Farflame és Martin3D nyújtott alapvető technikai segítséget, a végleges konvertáló programot pedig Bacternak - és tehasutnak - köszönhetjük.
A magyarítás telepítője ismét Evin mester munkája.
A fordítás a Risen 3 Titan Lords teljes (alapjáték, Kalandor öltözék, A kis fickók felkelése, Köd-sziget) magyarítását tartalmazza. A magyarítás a játék 1.20-as verziójával működik hibátlanul!
Assassin's Creed Chronicles - China magyarítás
Örömmel jelentjük be, hogy az Assassin's Creed Chronicles: China című játék magyarítása - igen rövid idő alatt - elkészült.
A fordítás mindenre kiterjedő, 100%-os, és a Letöltésekből elérhető.
A történet Shao Jun egy kínai Asszaszin történetét meséli el, aki a híres Ezio Auditore-tól van éppen visszatérőben hazájába. Kínában az Asszaszinok Testvériségét elpusztították, így Shao-nak egyedül kell szembeszállnia Zhan Yong-al és Szövetségeseikkel. Ezenfelül vissza kell szerezni tőlük Ezio hagyatékát.
A játék szakít a szokásos AC vonallal és ezúttal 2.5D-be helyezi át a megjelenítést. Ám ezzel nem gyengül a játékélmény, sőt szerintem egy kis felüdítést is ad a játékosoknak.
A játékot a már összeszokott páros, Gora és Konyak fordította, tesztelésben segített még Patyek.
A magyarítás menete kicsit változott, nincs telepítő, simán felül kell írni a fájlokat, a mellékelt "Olvass el" szöveges dokumentumot olvassátok el előtte!