Hála kitartó és lelkes rajongóinknak, egy újabb adag hiba életének végére tettünk pontot. Már tölthető a Letöltések menüből;)
[Javítva]Küldetés és tárgyleírások frissítve [Javítva]Elgépelések
Kövess minket a Twitteren keresztül
Sziasztok!
Mától lehetőségetek van követni minket a twitteren keresztül is. Itt naprakész infókat és egyéb, az aktuális fordításokkal kapcsolatos dolgokat tudhattok meg max. 140 karakter erejéig... Szóval váljatok követőnkké és tudjatok meg még többet a fordítás örömteli és ugyanakkor kihívásokkal tűzdelt eseményeiről...
Fallout New Vegas rajongók!
Mint tudjátok, a játék fordítását elkezdtük.
Gondolom az a kérdés foglalkoztat titeket leginkább, hogy a mikorra készül el a nagy mű. Hogy őszinte legyek, engem is ez érdekel.
Hiába mondhatom azt, hogy nekem van a legnagyobb rálátásom a projectre, nem tudhatom, hogy mit hoz a jövő, hogy mennyi fordítót fogunk még bevonni a munkálatokba és akik már a csapatban vannak, azok milyen ütemben fognak fordítani. Nem beszélve arról, hogy a lefordított szöveget, még lektorálni is kell, de a részletekkel nem untatnálak titeket, inkább folytatnám a számotokra talán érdekesebb információkkal.
A játék alapértelmezetten nem támogatja az "ő" és az "ű" betűket, de a megoldáson dolgozunk, majd láthattok az alternatív megoldásunkról képet a galériában.
A grafikusunk lassan nekiáll a textúrák átszabásának, reméljük, hogy a fájlok játékba való visszahelyezésével nem lesznek problémák. Magyarul, a táblákon is magyarul lesznek olvashatók a reklámok.
A fordítók száma a projekt folyamán várhatóan 5-10 ember között fog mozogni.
Tőletek azt kérném, hogy legyetek türelemmel, amint lesz érdemleges információm, meg fogom osztani veletek.
Tisztelettel:
John Angel
és a
csapat
Divinity 2: Ego Draconis Magyarítás 1.02
Szánom, bánom, de úgy tűnik, maga Damian tette tiszteletét a gépemben és kutyult bele néhány párbeszéd szövegébe. A visszajelzéseknek hála, pontot tettem ténykedésének a végére;)
A frissített magyarításért fáradjatok a Letöltésekbe.
1.02-es javítás: -[JAVÍTVA]: Néhány párbeszédben kockák jelentek meg az ékezetes betűk helyén -[JAVÍTVA]: Pár vesszőhiba ill. Sonja egyik értelmetlen megnyilvánulása
Divinity 2: Ego Draconis Magyarítás 1.01
Hála a visszajelzéseknek, gyorsan intézkedtünk és az észlelt hibákat sikeresen el is hárítottuk.
A frissített magyarításért fáradjatok a Letöltésekbe.
1.01-es javítás: -[JAVÍTVA]: Sassan párbeszédében hiba volt -[JAVÍTVA]: Pár ékezet helyén kocka jelent meg
Divinity 2: Ego Draconis magyarítás
Elkészült a Divinity 2: Ego Draconis magyarítása!
Örömmel tájékoztatunk benneteket, kedves Rajongók, hogy a mai napon - így erősen estefelé - feltálaljuk vacsorára nektek a Divinity 2: Ego Draconis magyarítását.
E kalandos fordításról kissé bővebben is olvashattok a Részletekben, ha kíváncsiak vagytok hogyan kezdtük - kezdte LostProphet - és milyen akadályokba ütköztünk, amíg sikerült összehoznunk ezt a kis "ajándékot".
Ezúttal köszönetet mondunk magunknak (azaz LostProphetnek és Ardeának), valamint két szorgalmas és kitartó teszter segítőnknek, nulladiknak és Krisztának! :-)
Resident Evil 5 magyarosításának hajója révbe ért
Hajónapló 2010.10.17.21.14. (Az utolsó bejegyzés)
RE5-Day (a partraszállás napja)
Kikötöttünk! Majdnem napra pontosan egy éve indultunk el erre az utazásra és sajnos sokkal tovább tartott, mint azt gondoltam volna. De végre leeresztettük a vasmacskát, vízre bocsájtottuk a csónakot, és kieveztünk a Készvan-Szigetre. Az érzés, mikor lábam a parti fövenyt érintette, leírhatatlan volt. Csak néztem a buja őserdőt, mely a sziget nagy részét elrejtette előlünk, és úgy éreztem, ez már túl sok a boldogságból...
A sziget őslakosai - a Majini-k - szívélyes fogadtatása, már csak hab volt a tortán. Legénységem tagjait egyetlen szempillantás alatt körbefogták, és egy igen különös szertartás keretében egy rovarszerű izét tömtek a szájukba.
Én a magam részéről köszönettel elutasítottam az ízeltlábú-vacsorát, és legénységemet a benszülöttekkel hagyva visszasétáltam a partra. Hátamat egy sziklának vetve leültem, és csak néztem a hajót, amely egy éven át volt az otthonom. Felemás érzések kavarogtak bennem: egyfelől jó ismét szilárd talajt érezni a lábam alatt, másfelől viszont eddig legalább volt értelme az életemnek, hiszen biztonságos kikötőbe kellett vezetnem az SS RE5-öt, de most nem maradt semmi, csak üresség...
Még egyszer utoljára szemügyre vettem a hajótestet, amely alaposan megrongálódott, miközben átvezettem hibáim korall-záttonyai között. Ez már nem az a gyönyörű, kecses fregatt, amely több mint egy éve elhagyta Japánt. Mindenütt látható nyomokat hagyott rajta az a 12 hónap, amit együtt töltöttünk. De számomra éppen ezért szép...
És azt is tudom jól, hogy ha valaki rápillant az ütött-kopott hajótestre és az elrongyolódott vitorlákra, tudni fogja, hogy miattam, és társaim miatt lett ilyen viharvert, de talán mégis szép.
Oni navigátor megtette, amit tehetett: biztonságos öbölbe vezette hajóját. Most búcsút intek hát neked szépséges fragattom, de tudd, szívemben örökké együtt leszünk.
U.i.: A benszülött falu felől egy nagyobb csoport indult el felém. A legénységem tagjai és Majini-k vegyesen. Kezükben kést, baltát, sarlót lóbálva kiáltoznak felém. Úgy érzem nem lesz ennek jó vége. Még szerencse, hogy magammal hoztam hűséges sörétes puskámat...
(Aki az egészből egy kukkot se értett, az a részletek menüpontban elolvashatja a hajónapló eddig bejegyzéseit, melyek eredetileg a Projektek menü alatt levő hozzászólások között születtek meg. Ha ezután se tisztulna a kép, keress fel egy irodalom-Resident Evil szakos tanárt, az talán megfejti a metaforáimat :D)
--- Oni ---
Segítség villámgyorsan a Vörösiszap-katasztrófa károsultjainak Hívja a 1752 telefonszámot.
Szerintem nem kell mit mondanom. Aki tud segítsen, én Ajkai lakos vagyok, több ismerősöm, kollegám is áldazata a vörösiszapnak, köszönöm mindenkienk aki él ezzel a lehetőséggel.
Konyak
GRAND Theft AUTO 4 Update 3
A nagy Ú és Ű közti hibák javítva, köszönjük Tom Evinnek.
Töltsétek a fonts készletet.
GRAND Theft AUTO 4 Update 2
Hogy teljes legyen a magyarítás 1.4-en is, felraktam külön a betöltő képernyőket is a letöltések közé, szintén csak az 1.4 verzióval játszók szedjék, a telepítő ezt tartalmazza.
GRAND Theft AUTO 4 Update
Felkerült az 1.4 patchoz is a magyarítás, tölthető.